Aucune traduction exact pour رصيد صحي

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe رصيد صحي

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
    ونتيجة لذلك، لم يستطع المجلس أن يتحقق من صحة الرصيد أو دقته أو اكتماله.
  • Le Comité n'a pu obtenir d'assurances concernant la validité de ce solde.
    ولا يستطيع المجلس أن يحصل على تأكيد بشأن صحة الرصيد الدائن البالغ 556.28 51 دولار.
  • Au 31 décembre 2006, le solde de la réserve pour l'assurance maladie après la cessation de service était de 80 799 000 dollars (voir note 7, par. 33).
    وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ رصيد احتياطي التأمين الصحي بعد الخدمة ما قدره 90 مليون دولار (انظر الملاحظة 7، الفقرة 33).
  • Le Comité s'interroge sur la validité du solde du compte créanciers divers du Fonds de fonctionnement au 31 décembre 2003, et ce, pour les raisons suivantes :
    يساور المجلس قلق حيال صحة رصيد الحسابات الأخرى المستحقة الدفع في صندوق التشغيل حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 للأسباب التالية:
  • Comme l'avait relevé le Comité lors d'exercices antérieurs, les réserves (142 millions de dollars) ne pouvaient toujours pas couvrir, il s'en fallait de beaucoup, le montant de 336 millions de dollars que représentaient les engagements à long terme au titre des prestations payables après la cessation de service (assurance maladie, jours de congé annuel accumulés et versements de départ).
    وكما لاحظ المجلس في السنوات السابقة، لا تزال الاحتياطيات البالغة 142 مليون دولار قاصرة، بقدر كبير، عن تغطية الالتزامات الطويلة الأجل البالغة 336 مليون دولار المتعلقة بالتزامات ما بعد انتهاء خدمة الموظفين (التأمين الصحي، ورصيد الإجازة السنوية المستحقة، واستحقاقات إنهاء الخدمة).
  • ii) Publications isolées : (Bureau régional pou l'Afrique) rapports périodiques sur les travaux menés par le PNUE en collaboration avec la Commission économique pour l'Afrique et l'Union africaine et sur l'exécution du Plan d'action pour l'Initiative du NEPAD sur l'environnement (4); (Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique) rapports de groupes d'experts à l'appui des activités menées dans le cadre du projet sur les nuages bruns atmosphériques (études d'impact sur la santé, l'agriculture et le bilan hydrologique; modèle climatique Asie-Pacifique et liens avec les politiques) (4), à l'appui du projet sur les crues des lacs glaciaires (établissement d'un inventaire de tous les lacs glaciaires et des mesures d'atténuation) (1), et sur les activités de projet relatives aux déchets électroniques (1); (Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes) publication de prototypes de textes éducatifs sur l'environnement pour le système d'éducation formelle de base (2); (Bureau régional pour l'Amérique du Nord) publications sur les énergies renouvelables, le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres et sujet qui sera choisi conjointement avec la société civile, de même que sur la mise en œuvre de l'Initiative des maires pour les villes durables, y compris les meilleures pratiques (4); (Bureau régional pour l'Asie occidentale) publications sur les technologies énergétiques durables, une approche intégrée de la gestion des produits chimiques et des déchets en Asie occidentale et une approche régionale des modes de consommation viables (1);
    '2` مطبوعات غير متكررة: (المكتب الإقليمي لأفريقيا) تقارير دورية عن العمل التعاوني الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي وعن تنفيذ خطة عمل المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (4)؛ (المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ) تقارير فريق الخبراء دعما لأنشطة مشروع السحابة البُنِّية في الغلاف الجوي (تقييم التأثير في الصحة والزراعة والرصيد المائي؛ والصلات بين النموذج المناخي والسياسات في آسيا والمحيط الهادئ) (4)؛ ودعما لمشروع الفيضان الناشئ عن ثوران البحيرة الجليدية (إعداد قائمة حصرية بجميع البحيرات الجليدية وتدابير التخفيف (1)، وبشأن أنشطة مشروع النفايات الالكترونية (1)؛ (المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) نشر النماذج الأولية للنصوص التعليمية البيئية لاستعمالها في النظام التعليمي الرسمي الأساسي (2)؛ (المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية) منشورات في مجال الطاقة المتجددة، وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، وموضوع يحدد بالاشتراك مع المجتمع المدني، وكذلك عن تنفيذ مبادرة العُمد للمدن المستدامة، بما في ذلك أفضل الممارسات (4)؛ (المكتب الإقليمي لغرب آسيا) منشورات عن تكنولوجيات الطاقة المستدامة: نَهج متكامل لإدارة الكيمائيات والنفايات في غرب آسيا، وعن نَهج إقليمي للاستهلاك المستدام (1)؛